-
1 berkecenderungan untuk
lean towards, leaned towards, leaned towards, leaning towards -
2 ańos de escasez
• lean towards• leaning• shortage years -
3 ańos improductivos
• lean towards• leaning -
4 inclinarse
1 (doblarse) to bend, lean; (como saludo) to bow3 inclinarse por (escoger) to choose, opt for* * ** * *VPR1) [objeto vertical] to lean, tilt2) (=encorvarse) to stoop, bend3) (=tender)me inclino a pensar que no es verdad — I am inclined to o I tend to think that it's not true
entre los dos, me inclino por el segundo — of the two, I'm inclined to go for the second o I tend to prefer the second
* * *(v.) = lean over, lean forward, lurch, bow, bend down, bend overEx. Lateral filing is preferable to vertical filing as one does not have to lean over to reach items at the back of a drawer.Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.Ex. The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *(v.) = lean over, lean forward, lurch, bow, bend down, bend overEx: Lateral filing is preferable to vertical filing as one does not have to lean over to reach items at the back of a drawer.
Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.Ex: The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *
■inclinarse verbo reflexivo
1 to lean, slope, incline: varios postes se inclinaron por la tormenta, several poles were on a slant after the storm
se inclinó para recoger el lápiz, she bent down to pick the pencil up
2 (al saludar) to bow
inclinarse ante, to bow down to
3 fig (tener tendencia) to be inclined [a, towards]
4 (optar) to prefer: me inclino por el pequeño, I prefer the small one
' inclinarse' also found in these entries:
Spanish:
ladearse
- agachar
- inclinar
- ladear
- tender
English:
bend
- bend down
- bow
- down
- hang over
- incline
- lean
- lean forward
- lean over
- slant
- slope
- tilt
- tip
* * *vpr1. [doblarse] to lean;la grúa se está inclinando peligrosamente the crane is leaning o tilting dangerously;inclínate hacia adelante lean forward;Figla balanza se inclinó a nuestro favor the balance tipped in our favour3. [tender] to be o feel inclined (a to);me inclino a pensar que no I'm rather inclined to think not;me inclino a aceptar I feel o I am inclined to accept* * *v/r3:inclinarse a fig tend to, be inclined to* * *vr1) : to lean, to lean over2)inclinarse a : to be inclined to* * *inclinarse vb2. (tender) to be inclined -
5 neigen
III v/i: neigen zu fig. tend to (+ Inf.), have a tendency to (+ Inf.) ( oder toward(s) [+ Ger.] oder s.th.); (anfällig sein) be susceptible to s.th., be prone to s.th. (oder + Inf., + Ger.); zu Unfällen neigen be accident-prone; zum Kommunismus etc. neigen have communist etc. leanings; er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate; ich neige zu der Ansicht, dass... I’m inclined to think (that)..., I rather think (that)...; geneigt* * *to tend; to incline; to tilt; to trend; to stoop;sich neigento slope down; to dip; to verge* * *nei|gen ['naign]1. vt(= beugen) Kopf, Körper to bend; (zum Gruß) to bow; (= kippen) Behälter, Glas to tip, to tilt, to inclinedie Bäume néígen ihre Zweige bis zur Erde (geh) — the trees bow their branches to the ground
2. vr(Ebene) to slope, to incline; (Mensch) to bend; (liter = sich verneigen) to bow; (unter Last Bäume etc) to bow, to bend; (Gebäude etc) to lean; (= kippen) to tip (up), to tilt (up); (Schiff) to list; (liter Tag, Leben) to draw to a close or an endsich nach vorne/nach hinten/zur Seite néígen (Mensch) — to lean or bend forward/backwards/to one side
mit seitwärtsgeneigtem Kopf — with his/her head held on or to one side
die Waagschale neigt sich zu seinen Gunsten (geh) — the scales are tipping or the tide is turning in his favour (Brit) or favor (US)
3. vizu etw néígen — to tend toward(s) sth, to have a tendency toward(s) sth
er neigt zum Alkohol — he has a tendency to drink
er neigt zum Sozialismus — he tends or leans toward(s) socialism, he has socialist leanings
zu der Ansicht or Annahme néígen, dass... — to tend or lean toward(s) the view that..., to be inclined to take the view that...
See:→ auch geneigt* * *(to bow (one's head etc).) incline* * *nei·gen[ˈnaign̩]I. vr1. (sich beugen)sich akk nach hinten/vorne/rechts/links/zur Seite \neigen to lean backwards/forwards/to the right/left/side2. (schräg abfallen)▪ etw neigt sich sth slopes [or inclinesdie Tannenzweige neigten sich [tief] zur Erde the pine branches bowed [low] to the ground4. (kippen)II. vt1. (beugen)▪ etw \neigen to bend sthden Oberkörper leicht nach vorne geneigt his/her torso [or upper body] slightly bent forwards▪ etw \neigen to tilt sthIII. vi1. (anfällig für etw sein)2. (tendieren)du neigst zu Übertreibungen you tend to exaggerate▪ dazu \neigen, etw zu tun to be inclined [or tend] [or have a tendency] to do sthich neige zu der Ansicht, dass... I tend [or lean] towards the view that...* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *C. v/i:neigen zu fig tend to (+inf), have a tendency to (+inf) ( oder toward(s) [+ger] oder sth); (anfällig sein) be susceptible to sth, be prone to sth (oder +inf, +ger);zu Unfällen neigen be accident-prone;zum Kommunismus etcneigen have communist etc leanings;er neigt zu Übertreibungen he tends to exaggerate;* * *1.transitives Verb tip, tilt <bottle, glass, barrel, etc.>; incline <head, upper part of body>2.reflexives Verb2) (schräg abfallen) < meadows> slope down3.intransitives Verb1)zu Erkältungen neigen — be susceptible or prone to colds
zur Korpulenz/Schwermut neigen — have a tendency to put on weight/tend to be melancholy
2) (tendieren) tendzu der Ansicht neigen, dass... — tend towards the view that...
* * *v.to incline v. -
6 orientieren
I v/t1. (informieren): jemanden orientieren inform s.o. ( über +Akk about), put s.o. in the picture (about), fill s.o. in (on)2. (ausrichten) orientate, Am. auch orient ( nach towards); nach links / rechts orientiert POL. oriented towards the left / right, with leftwing / rightwing orientation3. Dial. (hinlenken, -führen): jemanden auf etw. (Akk) orientieren point s.o. in the direction of s.th.; alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimII v/refl1. in einer Stadt etc.: get ( oder find) one’s bearings (an + Dat by); sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. ( über + Akk about, on); gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture; schlecht orientiert badly informed3. sich orientieren an (+ Dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on* * *(ausrichten) to orientate; to orient;(informieren) to inform;sich orientierento orientate; to orient* * *ori|en|tie|ren [oriɛn'tiːrən] ptp orientiert1. vt1)über +acc about)unsere Broschüre orientiert Sie über unsere Sonderangebote — our brochure gives you information on or about our special offers
darüber ist er gut/falsch/nicht orientiert — he is well/wrongly/not informed on or about that
2) (=ausrichten lit, fig) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)3) (= hinweisen) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)2. vi(= informieren)unsere Broschüre orientiert über unsere Sonderangebote — our brochure gives information on or about our special offers
3. vr1) (= sich unterrichten) to inform oneself (über +acc about, on)2) (= sich zurechtfinden) to orientate oneself (an +dat, nach by), to find or get one's bearingsin einer fremden Stadt kann ich mich gar nicht orientieren — I just can't find my way around in a strange city
3) (= sich einstellen) to adapt or orientate (oneself) (an +dat, auf +acc to)4) (= sich ausrichten) to be orientated (nach, an +dat towards)sich nach Norden/links orientieren — to bear north/left
* * *ori·en·tie·ren *[ori̯ɛnˈti:rən]I. vrbitte \orientieren Sie sich anhand der Unterlagen selbst: Sie werden sehen, dass ich Recht habe please look at these documents yourself: you'll see that I am rightin der Dunkelheit können sich viele Leute schlecht \orientieren many people have difficulty getting their bearings in the darknach was soll ich mich eigentlich \orientieren, wenn ein Inhaltsverzeichnis fehlt? how am I supposed to find my way around without an index?▪ über jdn/etw orientiert sein to be informed about sb/sth2. (ausgerichtet sein)ich bin eher links/rechts/liberal orientiert I tend [or lean] more to the left/right/I am more liberally orientated* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.seine Ziele nach etwas orientieren — base one's aims on something
intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *A. v/t1. (informieren):jemanden orientieren inform sb (über +akk about), put sb in the picture (about), fill sb in (on)nach towards);nach links/rechts orientiert POL oriented towards the left/right, with leftwing/rightwing orientationjemanden auf etwas (akk)orientieren point sb in the direction of sth;alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimB. v/ran +dat by);sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. (über +akk about, on);gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture;schlecht orientiert badly informed3.sich orientieren an (+ dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on4. dial (sich richten):sich auf etwas (akk)orientieren concentrate one’s attention on sth* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *v.to orient v.to orientate v. -
7 pencher
pencher [pɑ̃∫e]➭ TABLE 11. transitive verb[+ meuble, bouteille] to tip up2. intransitive verbb. ( = être porté à) je penche pour la première hypothèse I lean towards the first hypothesis3. reflexive verba. ( = s'incliner) to lean over ; ( = se baisser) to bend downb. ( = examiner) se pencher sur un problème/cas to look into a problem/case* * *pɑ̃ʃe
1.
verbe transitif to tilt [meuble]; to tip [something] up [bouteille]pencher la tête en arrière/sur le côté — to tilt one's head back/to one side
2.
verbe intransitif1) ( être incliné) [tour, arbre, mur] to lean; [bateau] to list; [tableau] to slant, to tilt2) ( préférer)pencher pour — to incline toward(s) [opinion, théorie]; to be in favour [BrE] of [solution, fermeté]
3.
se pencher verbe pronominal1) ( s'incliner) [personne] to lean; ( se baisser) to bend downse pencher sur quelqu'un/quelque chose — to bend over somebody/something
2) ( analyser)se pencher sur — to look into [problème, passé]
* * *pɑ̃ʃe1. vi1) [tableau, glace] to tiltCe tableau penche vers la droite. — The picture's tilting to the right.
2) [mur, tour, tas, arbre] to lean3)faire pencher la balance en faveur de qn/qch — to tip the balance in sb/sth's favour Grande-Bretagne to tip the balance in sb/sth's favor USA
4) figpencher pour — to be inclined to favour Grande-Bretagne to be inclined to favor USA
2. vt* * *pencher verb table: aimerA vtr to tilt [meuble, objet]; to tip [sth] up [bouteille, verre]; pencher la tête [personne] ( en avant) to bend one's head forward(s); ( en arrière) to lean ou tilt one's head back; pencher la tête sur le côté to tilt one's head to one side; pencher le corps en avant/en arrière to lean forward(s)/backward(s); pencher la tête [fleur] to wilt.B vi1 ( être incliné) [objet, tour, arbre, mur] to lean; [bateau] to list; [tableau] to slant, to tilt; le tableau penche un peu du côté gauche the painting is slanting ou tilting a little to the left;2 ( préférer) pencher pour to incline toward(s) [opinion, théorie]; to be in favourGB of [solution, fermeté].C se pencher vpr1 ( s'incliner) [personne] to lean; ( se baisser) to bend down; se pencher en avant/en arrière/vers to lean forward(s)/backward(s)/(over) toward(s); se pencher à la fenêtre to lean out of the window; ‘défense de se pencher au-dehors’ ‘do not lean out of GB ou out US the window’; se pencher sur qn/qch to bend over sb/sth;2 ( analyser) se pencher sur to look into [problème, passé]; se pencher avec indulgence sur le cas de qn to take a lenient view of sb's case.[pɑ̃ʃe] verbe intransitif1. (auxiliaire être) [être déséquilibré - entassement] to lean (over), to tilt ; [ - bateau] to listla tour/le mur penche vers la droite the tower/the wall leans to the rightle miroir penche encore un peu, redresse-le the mirror is still crooked, straighten itfaire pencher la balance en faveur de/contre quelqu'un (figuré) to tip the scales in favour of/against somebody2. (auxiliaire être) [être en pente] to slope (away)le sol penche the floor slopes ou is on an inclinepencher pour [préférer] to be inclined to, to incline towards————————[pɑ̃ʃe] verbe transitif————————se pencher verbe pronominal intransitif‘ne pas se pencher au-dehors’ ‘do not lean out of the window’————————se pencher sur verbe pronominal plus préposition -
8 zuneigen
(trennb., hat -ge-)I v/refl1. geh.: (+ Dat) lean towardsII v/i: der Ansicht zuneigen, dass... be inclined to think that...; jemandem in Liebe zugeneigt sein geh. feel great affection for s.o.; (verliebt sein) be devoted to s.o.* * *zu|nei|gen sep1. vito be inclined toward(s)ich neige der Auffassung zu, dass... — I am inclined to think that...
2. vrto lean towards; (fig Glück etc) to favour (Brit), to favor (US)sich dem Ende zúneigen (geh) (Tag etc) — to be drawing to a close
* * *zu|nei·genI. vider Ansicht \zuneigen, dass... to be inclined to think that...II. vr* * *zuneigen (trennb, hat -ge-)A. v/r1. geh: (+dat) lean towards2. fig:B. v/i:der Ansicht zuneigen, dass … be inclined to think that …;* * *präp.towards prep. v.to lean towards expr. -
9 HNEIGJA
(-ða, -ðr), v.1) to bow, bow down, bend, incline; h. sik, to make a bow; h. sik til við e-n, to bow down, pay homage to one; h. e-m, to bow down to one; h. eptir e-m, to be biassed towards one;2) refl., hneigjast, to lean; h. af villu, to forsake heresy; h. til e-s, to lean towards a person; h. fyrir fortölur e-s, to be swayed by another’s persuasions.* * *ð, [Goth. hnaivjan; A. S. hnægan; Germ. neigen; Dan. neje]:—causal from hníga, to bow, bow down, bend, incline; h. höfuð, Ísl. ii. 274; h. sik, to make a bow; h. sik fyrir e-m, to bow oneself before a person (in greeting), 625. 86, Stj. 185; h. eyru sín, to incline one’s ear, Sks. 275, Ps. xl. 1; h. sik til við e-n, to bow down, pay homage to one, Fms. vii. 17; h. sik ok sveigja, to bow oneself and sway, Stj. 61: h. hugi sínum, to incline one’s mind, Hom. 53; víkja eðr h. hendi né fæti, Stj. 204; h. e-m (sik understood), to bow down to one, Fms. ii. 133, Sks. 291: with prepp., h. af, to decline from, swerve from, Stj. 332; h. eptir e-m, to be biassed towards, Orkn. 134.II. reflex. to lean; konungr hneigðisk at hásætinu, Fms. ii. 139; h. frá e-m, to go away from, Stj. 497; h. undan, to escape, 625. 68; h. til e-s, to lean towards a person, side with him, Fms. vii. 18; h. frá réttum dómi, to deviate from, Hom. 135; h. af villu, to forsake heresy, Fms. x. 301; h. fyrir fortölur e-s, to be swayed by another’s persuasions, Sturl. iii. 136.2. pass., gramm. to be declined, inflected; grammatica kennir hve öll orð hneigjask, Clem. 33.3. part. hneigðr, as adj. inclined to, hneigðr fyrir bækr. -
10 incumbo
incumbo, cŭbŭi, cŭbĭtum, ĕre, v. n. [1. incubo], to lay one ' s self upon, to lean or recline upon a thing (cf. ingruo; class., partic. in the trop. sense).I.Lit., constr. with in, ad, super, or dat.; also with the simple acc.:B.olivae,
Verg. E. 8, 16:in parietem,
Dig. 39, 2, 28:densis ordinibus nunc alii in alios, nunc in scuta incumbentes sustinebant impetus Romanorum,
Liv. 35, 5, 7:toro,
Verg. A. 4, 650:materiae,
Curt. 8, 10, 25:terrae,
Tac. A. 2, 17:super praedam,
to lie upon, Petr. 80:in eum,
Curt. 6, 9: ad vos, Ov. M. 9, 385:cumulatis in aqua sarcinis insuper incumbebant,
Liv. 22, 2, 8:validis incumbere remis,
Verg. A. 5, 15; 10, 294; Curt. 9, 9, 4.—Of the heavens:cava in se convexitas vergit, et cardini suo, hoc est terrae, undique incumbit,
Plin. 2, 64, 64, § 160:mare,
to cast itself into the sea, id. 5, 32, 40, § 141: fessi arma sua, Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 9, 229:tecto incubuit bubo,
perched on, Ov. M. 6, 432:gladium faciam culcitam, camque incumbam,
Plaut. Cas. 2, 4, 29.—Transf., to lean or incline towards, to overhang; to rush towards:II.silex prona jugo laevum incumbebat ad amnem,
Verg. A. 8, 236:laurus incumbens arae,
id. ib. 2, 514: in gladium, to fall on one ' s sword, Cic. Inv. 2, 51, 154:gladio,
Auct. Her. 1, 11, 18:ferro,
Phaedr. 3, 10, 33:in hostem,
to press upon the enemy, Liv. 30, 34, 2; cf.:duo duces circumstare urbem... et unum in locum totam periculi molem, omne onus incubuisse,
id. 27, 40, 6.—Trop.A.To press upon, burden, oppress, weigh upon:B.incubuere (venti) mari,
Verg. A. 1, 84:tempestas a vertice silvis incubuit,
id. G. 2, 311:gravis incumbens scopulis aestas,
id. ib. 2, 377:febrium terris incubuit cohors,
Hor. C. 1, 3, 30:(aestus) incubuit populo,
Lucr. 6, 142. — Absol.:saevior armis Luxuria incubuit,
Just. 6, 292.—To bend one ' s attention to, to apply or devote one ' s self to, to exert one ' s self, or take pains with, pay attention to; constr. with in, ad, or dat.:C.rogandis legibus,
Flor. 3, 16:ceris et stilo,
Plin. Ep. 7, 27, 9:labori,
Sil. 4, 820:toto pectore novae cogitationi,
Tac. Or. 3:et animo et opibus in bellum,
Caes. B. G. 7, 76:ut jam inclinato (judici) reliqua incumbat oratio,
press upon, exert influence on, Cic. de Or. 2, 79, 324; cf.:invidia mihi incumbit,
Tac. A. 14, 54:in aliquod studium,
Cic. de Or. 1, 8, 34:in causam,
id. Phil. 4, 5, 12:acrius graviusque ad ulciscendas rei publicae injurias,
id. ib. 6, 1, 2:tota mente in aliquam curam et cogitationem,
id. Fam. 10, 3, 3:toto pectore ad laudem,
id. ib. 10, 12, 2:omni cogitatione curaque in rem publicam,
id. ib. 1, 2:fato urguenti incumbere,
to press on, hasten, Verg. A. 2, 653.—With inf.:sarcire ruinas,
Verg. G. 4, 249:delatorem pervertere,
Tac. H. 2, 10.—With ut and subj.:Appius Claudius... cum suis tum totius nobilitatis viribus incubuit, ut, etc.,
Liv. 10, 15, 8.— Absol.:nunc, nunc incumbere tempus,
Ov. M. 10, 657.—To incline, choose, be inclined to, lean towards:D.hoc servi esse officium reor,... non quo incumbat eum (i. e. erum) inpellere,
Plaut. Aul. 4, 1, 8:ut eos, qui audiunt, quocumque incubuerit, possit impellere,
whithersoever he may incline, choose, Cic. de Or. 3, 14, 55:eodem incumbunt municipia,
are inclined the same way, id. Phil. 6, 7, 18:ad voluntatem perferendae legis,
id. Att. 1, 19, 4:voluntatum inclinatio ad virum bonum,
to lean towards, turn to, id. Mur. 26, 53: in causam, Cael. ad Cic. Fam. 8, 11, 3:in cupiditatem,
Cic. Att. 5, 13, 3:in illo,
id. Q. Fr. 3, 8, 6.—To be incumbent upon one as a duty (post-class.):accusandi necessitas domino,
Dig. 48, 2, 5:ei probatio,
ib. 22, 3, 2:judici omnium rerum officium,
ib. 21, 1, 25. -
11 rechtslastig
Adj.: rechtslastig sein lean (bes. NAUT. list) to the right; fig. politisch: lean towards the right, have rightist tendencies ( oder leanings)* * *rẹchts|las|tig [-lastɪç]adjlisting to the right; Auto auch down at the right; (fig) leaning to the rightrechtslastig sein — to list to/be down at/lean to the right
* * *rechts·las·tig1. (rechts zu sehr belastet)ein \rechtslastiges Fahrzeug a vehicle down at the rightein \rechtslastiges Boot a boat listing to the right [or starboard* * ** * *rechtslastig adj:rechtslastig sein lean ( besonders SCHIFF list) to the right; fig politisch: lean towards the right, have rightist tendencies ( oder leanings)* * *Adjektiv (Politik ugs.) rightist -
12 επιρρέπη
ἐπιρρέπωlean towards: pres subj mp 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: pres ind mp 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: pres subj act 3rd sg -
13 ἐπιρρέπῃ
ἐπιρρέπωlean towards: pres subj mp 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: pres ind mp 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: pres subj act 3rd sg -
14 επιρρέψει
ἐπιρρέπωlean towards: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιρρέπωlean towards: fut ind mid 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: fut ind act 3rd sg -
15 ἐπιρρέψει
ἐπιρρέπωlean towards: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιρρέπωlean towards: fut ind mid 2nd sgἐπιρρέπωlean towards: fut ind act 3rd sg -
16 иметь склонность
1) General subject: have a relish for (к чему-л.), have a taste for (к чему-л.), have a turn, lean, lean to (I rather lean to your opinion - я склоняюсь к вашему мнению), lean towards, set, tend (к чему-либо)2) Medicine: incline3) Colloquial: have a smack for (smb/smth)4) Law: be prone to (к правонарушениям)5) Business: tend towards6) Makarov: have a relish for (smth.) (к чему-л.), show a tendency to (...) -
17 склоняться
1) General subject: bow, droop, gravitate, lean to, lean towards, slope, squint (к чему-л.), tend, tilt, trend, trend (в каком-л. направлении), vail (перёд кем-либо), verge, incline, take a ply (к чему-л.), tend towards (о мнении), be inclined (to... - к...), (к чему-либо) lean toward (smth)2) Geology: lean3) Rare: nutate4) Linguistics: decline (о существительном)5) Information technology: bend7) Archaic: (часто to, unto) vail (перед кем-л.) -
18 escorar
v.1 to list (Nautical).2 to careen, to heel over, to list.3 to shore, to shore up.* * *1 to list, heel (over)\escorar a babor to list to portescorar a estribor to list to starboard* * *verbto heel, list* * *( Náut)1.VT to shore up2. VI1) (Náut) to list, heel, heel over2) (=inclinarse)escorar a o hacia — to lean towards, be inclined towards
* * *1.verbo intransitivoa) barco to heel (over)b) político/partido (period) to leanc) marea to reach its lowest point o ebb2.escorar vt < barco> ( apuntalar) to shore (up); ( al navegar) to heel... over* * *= careen.Ex. The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.* * *1.verbo intransitivoa) barco to heel (over)b) político/partido (period) to leanc) marea to reach its lowest point o ebb2.escorar vt < barco> ( apuntalar) to shore (up); ( al navegar) to heel... over* * *= careen.Ex: The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.
* * *escorar [A1 ]vi1 «barco» to heel over, heel2 «político/partido» ( period) to lean3 «marea» to reach its lowest point o ebb■ escorarvt‹barco› (apuntalar) to shore up, shore, prop up; (al navegar) to heel … over* * *♦ viNáut to list♦ See also the pronominal verb escorarse* * *I v/t shore upII v/i MAR list, heel over* * *escorar vi: to list, to heel (of a boat) -
19 orientare
antenna, schermo turnorientare qualcuno verso una carriera guide or steer s.o. towards a career* * *orientare v.tr.1 to orient, to orientate: orientare una carta geografica, la bussola, to orient a map, the compass // orientare i fari verso l'alto, to point the spotlights upwards2 (fig.) ( indirizzare) to steer, to guide: orientare gli studenti alla ricerca, to steer students into research; orientare qlcu. a un'attività economica, to steer s.o. into a business career3 (mat.) to orientate◘ orientarsi v.rifl.1 to get* one's bearings, to orientate oneself, to orient oneself: con questa nebbia non riesco a orientarmi, I can't get my bearings in this fog2 ( raccapezzarsi) to find* one's way: orientare nelle procedure burocratiche, to find one's way through red tape; non riesco a orientarmi in questo affare, I can't make head or tail of this business; si orientò facilmente nel suo nuovo lavoro, he picked things up quickly in his new job3 ( tendere) to tend: la sua filosofia si orientava verso l'atomismo, his philosophy tended towards atomism4 ( intraprendere) to take* up: orientare verso la carriera bancaria, to take up a career in banking; alla fine mi sono orientato verso matematica, finally I opted for maths.* * *[orjen'tare]1. vt1) (disporre: antenna, ventilatore) to position, (carta, bussola) to orientate2) (fig : dirigere: ricerche, persona) to directhanno orientato la conversazione su un tema d'attualità — they steered the conversation round to a topical subject
2. vr (orientarsi)1) (viaggiatore) to find one's bearings, (fig : raccapezzarsi) to find one's way2)orientarsi per o verso — (fig : indirizzarsi) to take up, go in for, (propendere) to lean towards, tend towards
* * *[orjen'tare] 1.verbo transitivo1) to orient [edificio, carta geografica]; to direct, to point, to angle [antenna, lampada, luce] ( verso towards)2) (indirizzare) to orient, to direct, to steer [ persona] ( verso at, towards); to direct [ricerca, campagna] ( verso towards)2.verbo pronominale orientarsi1) (orizzontarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings2) fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's way3) (dirigersi) [ persona] to turn ( verso towards); [paese, movimento] to move ( verso towards); [ conversazione] to turn ( verso to)* * *orientare/orjen'tare/ [1]1 to orient [edificio, carta geografica]; to direct, to point, to angle [antenna, lampada, luce] ( verso towards)2 (indirizzare) to orient, to direct, to steer [ persona] ( verso at, towards); to direct [ricerca, campagna] ( verso towards)II orientarsi verbo pronominale1 (orizzontarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings; - rsi con to set one's course by [ sole]2 fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's way; non riesco a orientarmi in questa teoria I can't make head or tail of this theory3 (dirigersi) [ persona] to turn ( verso towards); [paese, movimento] to move ( verso towards); [ conversazione] to turn ( verso to). -
20 MÓT
* * *I)n.1) meeting;mæla mót með sér, to fix a meeting;2) town-meeting (var blásit til móts í bœnum ok sagt, at konungr vildi tala við bœjarmenn);3) joint, juncture (cf. ‘liðamót’);4) in prepositional and adverbial phrases;á mót, í mót e-m, to meet a person (ganga, ríða á or í mót e-m);against (mæla, standa á or í mót e-u);í mót, in return, in exchange;á móti, í móti, at móti (e-m) = í mót;snúa í móti e-m, to turn against one;rísa í móti e-u, to rise against, withstand;mikit er þat í móti erfðinni minni, that is much when set against what I shall leave behind me;til móts við e-n, to meet one;halda til móts við e-n, to march against one;vera til móts, to be on the opposite side;miklir kappar eru til móts, there are great champions to contend with;eiga e-t til móts við e-n, to own a thing in common with another (= til jafns við e-n);gøra e-t til móts við e-n, to equal one in a thing (engan vissa ek þann, er þat léki til móts við mik).prep. with dat. to meet, towards, etc. = í mót ( see mót 4).n.1) image, stamp (mót á peningi);2) model (skaltu smíða hús eptir því móti, sem ek mun sýna þér);3) mark, sign (máttu sjá mót á, er hón hlær við hvert orð) cf. ambáttarmót, mannsmót, ættarmót, œskumót;4) manner, way;með kynligu (undarligu) móti, in a strange manner;mikill fjöldi dýra með öllu móti, of every shape and manner;með því móti, in that way;með því móti, at, in such a way that;með litlu (minna) móti, in a small (less) degree;með engu móti, by no means;frá móti, abnormal.* * *1.n. [A. S. gemot; Old Engl. mote or moot, in ward-mote, the Moot-ball at Newcastle; Dan. möde; Swed. mot and möte]:—a meeting; mæla mót með sér, to fix a meeting Eg. 564; þeir mæltu mót með sér ok hittusk í Elfinni, 444; manna-mót, a meeting; vinamót, a meeting of friends.2. as a Norse law term; in Norway a mót was a town meeting, and is opp. to þing, a county meeting; á þingi en eigi á móti, þvíat sökin veit til lands-laga en eigi til Bjarkeyjar-réttar, Hkr. iii. 257, N. G. L. ii. 190; á þingum ok á móti, Fagrsk. 145; var blásit til móts í bænum, Fms. vi. 202, 238, 270; á móti í kaupangi, vii. 130; móts-fjalir, a meeting-shed, N. G. L. i. 224.II. a joint, juncture; mót á hring, cp. mótlauss; ár-mót, a meeting of waters, also a local name, cp. Lat. Confluentia, Coblenlz; liða-mót, q. v.: of time, in pl., alda-mót, the end and beginning of two centuries; mánaða-mót, missera-mót, eykta-mót, and so on.B. As adverb, both in dat. móti, against, on the opposite side, with dat. as also with a prep., á móti, í móti; or in gen. móts or móts við, against, with acc. used as prep. and ellipt. or even as adverb:I. gen. móts; til móts við e-n, towards, against; fara til móts við e-n, to go to meet one, encounter, visit. Eg. 9; fara á móts við, Fas. i. 450; halda til móts við, to march against, Fms. ii. 217; snúa til móts við, Nj. 125; ganga til móts við e-n (= ganga til fundar við e-n), to go to meet a person, 100; koma til móts við, Eg. 63; eiga e-t til móts við e-n, to own in common with another, 101, Gþl. 506, Fms. ii. 91; vera til móts, to be on the opposite side, opposed, Nj. 274; miklir kappar eru til móts, there are mighty men to meet or contend with, 228; en þar allt er lögin skilr á, þá skulu öll hallask til móts við Uppsala-lög, they shall all lean towards the law of Upsala, i. e. in a controverted case the law of U. is to rule, Ó. H. 65.II. dat. móti, á móti, í móti, and more rarely at móti e-m (all these forms are used indiscriminately), as also an apocopated mót, qs. móti (á mót, í mót):—against, on the opposite side, towards, and the like; fara móti e-m, Fms. vi. 29; móti sólu, 439; snúa í móti e-m, Nj. 3, 43, 74, 118, 127, 177, Fms. i. 169, iii. 189, v. 181, vi. 3, ix. 348, 511, xi. 121, 126, Eg. 283, 284, 572, Landn. 317, Ld. 214; hann sagði at í móti vóru þeir Grjótgarðr, Nj. 125; rísa í móti, to rise against, withstand, Lv. 79, and so in countless instances:—denoting reception, göra veizlu móti e-m, Eg. 43, Nj. 162, passim:—towards, konungr leit móti honum, looked towards him, Fms. i. 41.III. metaph. in return, in exchange for; fór með honum sonr Guðbrands í gisling en konungr fékk þeim annan mann í móti, Ó. H. 108; Gunnarr bauð þá at móti Geiri goða at hlýða til eiðspjalls síns, in his turn, Nj. 87; ok mæla jamíllt at móti at ósekju, Grág. ii. 145; skolu trygðir koma hvervetna móti sakbótum, 187; þá kvað hann aðra vísu í móti, Fms. i. 48; hann hló mjök mót atfangi manna, vi. 203; hann gaf drottningu sæmiligar gjafir ok svá drottningin honum á móti, x. 95; sendi hann konungi vingjafir ok góð orð mót vináttu hans, i. 53; mikit er þat í mót (against, as compared with) erfðinni minni, Nj. 4; sagði at hann mundi eigi þiggja nema annat fé kæmi í mót, 133; hvat hefir þú í móti því er hann deildi kappi við Þorgrim goða, what hast thou to set against that as an equivalent? Ísl. ii. 215; engar skulu gagnsakir metask á mót þeim málum, Grág. i. 294.2. against, contrary to; móti Guðs lögum, Fms. x. 21:—with verbs, göra e-t móti e-m, to act against, Ld. 18; mæla móti, to contradict; standa mót, to withstand; ganga mót, to go against, as also to confess and the like.3. bera at móti, to happen, Fms. ii. 59 (see bera C. II. 2): whence4. temp. towards a time; mót Jólum, Páskum, passim; í mót vetri, towards the setting in of winter, Hkr. i. 13; móti sumri, towards the coming in of summer; móti degi, towards day, Fms. i. 71; hann sofnáði móti deginum, vi. 62; móti þingi, towards the opening of parliament, Rb. 530.2.n. [cp. Ulf. môta = τελωνιον; O. H. G. mûta]:—a stamp, mark; spurði hann hvers mót eðr mark var á þeim penningi, Th. 50; mót á silfri, 623. 6l; skaltú smíða hús eptir því móti sem nú mun ek sýna þér, Fb. i. 439.II. metaph. a mark; máttú sjá mót á er hón hlær við hvert orð, Nj. 18; æsku-mót, Fms. xi. 422; ættar-mót, a family likeness; manns-mót, the stamp, mark of a true man, Fb. i. 150; alla þá menn er nokkut manns mót var at, Hkr. i. 13; það er ekkert manns mót að honum, he is a small man, a mannikin; er eigi ambóttar mót á henni, she does not look like a bondwoman, Fas. i. 147.III. manner way, which may, with Dan. maade, Swed. måte, be borrowed from Lat. modus; með kynligu móti, in a strange manner, Fms. ix. 9; með undarligu móti, Nj. 62; mikill fjöldi dýra með öllu móti, of every shape and manner, Þorf. Karl. 420; með því móti, in that way, Fms. i. 48, Fær. 2; með litlu móti, in a small degree, Finnb. 328; með minna móti, in a less degree, Sturl. i. 214; með því móti at ( in such a way that) þeir sóru eiða, cp. Lat. hoc modo, Fms. vi. 27; með öngu móti, by no means, Lat. nullo modo, i. 9; frá móti, abnormally, Grett. 92 A.
См. также в других словарях:
lean towards — PHRASAL VERB If you lean towards or lean toward a particular idea, belief, or type of behaviour, you have a tendency to think or act in a particular way. [V P n] Politically, I lean towards the right... [V P n] Most scientists would probably lean … English dictionary
lean towards something — ˈlean to/towards/toward sth derived to have a tendency to prefer sth, especially a particular opinion or interest • The UK leant towards the US proposal. Main entry: ↑leanderived … Useful english dictionary
lean towards — verb To favor in a decision … Wiktionary
lean — lean1 S3 [li:n] v past tense and past participle leaned or leant [lent] especially BrE [: Old English; Origin: hleonian] 1.) [I always + adverb/preposition] to move or bend your body in a particular direction lean forward/back/over etc ▪ They… … Dictionary of contemporary English
lean — I UK [liːn] / US [lɪn] verb Word forms lean : present tense I/you/we/they lean he/she/it leans present participle leaning past tense leaned UK [liːnd] / US [lɪnd] or leant UK [lent] / US past participle leaned or leant *** 1) [intransitive] to… … English dictionary
lean — I. /lin / (say leen) verb (leaned or leant /lɛnt/ (say lent), leaning) –verb (i) 1. to incline or bend from a vertical position or in a particular direction. 2. to rest against or on something for support. 3. to depend or rely: to lean on empty… …
lean — 1 verb past tense and past participle leaned or leant, especially BrE 1 (intransitive always + adv/prep) to move or bend your body in a particular direction (+ forward/back etc): Robert was leaning forward, talking to the people in front. | They… … Longman dictionary of contemporary English
lean — [[t]li͟ːn[/t]] ♦♦♦ leans, leaning, leaned, leant, leaner, leanest (American English uses the form leaned as the past tense and past participle. British English uses either leaned or leant.) 1) VERB When you lean in a particular direction, you… … English dictionary
lean — Synonyms and related words: Lenten, Spartan, abstemious, acquiesce, agree, angular, angularity, arid, ascend, ascetic, austere, bad, bald, bank, bare, barren, be agreeable to, be dying to, be eager, be game, be open to, be ready, be spoiling for … Moby Thesaurus
lean toward — Synonyms and related words: be disposed to, choose rather, favor, feel about it, have a bias, have preference, have rather, honor before, incline toward, lean towards, like better, look at it, please, prefer, prefer to, rather, see fit, set… … Moby Thesaurus
Lean construction — is a translation and adaption of lean manufacturing principles and practices to the end to end design and construction process. Unlike manufacturing, construction is a project based production process. Lean construction is concerned with the… … Wikipedia